It is currently 2017 09 25, 13:46


All times are UTC + 2 hours




Post new topic Reply to topic  [ 1 post ] 
Author Message
 Post subject: Difference bet. "malonėmis apdovanotoji" and "
PostPosted: 2007 12 07, 08:00 
User avatar

Joined: 2006 11 17, 05:49
Posts: 86
Location: CA USA (JAV)
į RUBŠIO IR KAVALIAUSKO BIBLIJĄ, LBD ekumeninis leidimas 1999 m. Lk 1:28 "malonėmis apdovanotoji" appears which I think is roughly "being awarded [or made as a gift (or present)] using grace" and I was expecting pamalonintoji (or alternatively pamaloninta) which I think is roughly "being made using greater grace" or malonės pilnoji (= "full of grace" from the Vulgate). Pamaloninta would have been the most consistent with the Greek κεχαριτωμενη transliterated:kečaritomenė (=being made into grace) as both derive from a passive perfect participle of a verb from that adds the meaning "make into" to the root meaning "grace" Lt: malonė Gr: χαρις (čaris).

There doesn't seem to be much difference between "malonėmis apdovanotoji" and "pamalonintoji", so my question is there some obvious reason the first would have been chosen over the second translation? I'm suspecting the secondary meanings of pamaloninti may be the reason (i.e. the meanings of speak lovingly and hugging/embracing).


Top
Offline Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 1 post ]  Moderators: crankshaft, asCii

All times are UTC + 2 hours


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Theme created StylerBB.net