It is currently 2018 05 25, 02:57


All times are UTC + 2 hours




Post new topic Reply to topic  [ 13 posts ] 
Author Message
 Post subject: vienas pokštas ar ne ?
PostPosted: 2008 06 17, 16:34 

Joined: 2008 06 10, 22:36
Posts: 49
Taip,Aš žinotu. Už būti poetas tur didelę žinios kalbu.
Bet,yra poezija lengvas kelias rašymas blogas lietuvu kalbo?
Galima jauna moteris po jųs blogs!!!!JaJA
Lengvas Kelias,laisvę,laisvę ,aš esu vienas asilas poetas!
Laimingai.


Top
Offline Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 2008 06 17, 16:54 

Joined: 2008 06 10, 22:36
Posts: 49
Patetico!Por si no se entendio nada:
Tal vez la poesia sea una forma facil de expresarse para los malos lituo-parlantes (broma)Hay excelentes poetisas,que me perdonen algunas adolescentes,pero los poemas que publican en sus blogs....
Creo que el metodo que uso no es el mejor,pero a falta de clases...
Primero hago una columna con lo que quiero decir en castellano.
Luego lo traduzco al ingles(como Puedo).
Y despues voy al IntraLED y sale el espanto que escribi arriba.
Bienvenidas sugerencias!


Top
Offline Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 2008 06 18, 00:05 
User avatar

Joined: 2006 09 08, 19:28
Posts: 952
Location: La Plata, Argentinos Respublika
No es por desalentarte, pero no entiendo como pusite llegar a ese texto en lituano, desde tu texto en español. Podrías ponerme exactamente que es lo que tradujiste?

_________________
But what do I know? I'm just an Argentinian.


Top
Offline Profile  
 
 Post subject: risas por el foro
PostPosted: 2008 06 18, 00:52 

Joined: 2008 06 10, 22:36
Posts: 49
No es por desalentarte,pero soy mas atrevido de lo que creias.
Una broma(o no?)
Si,lo se.
Para ser poeta hay que tener buen conocimiento del idioma.
Pero,la poesia es un facil modo de escribir mal el lituano.
Posiblemente como las chicas en sus blogs.
Camino facil,libertad ,libertad,soy un burro poeta.


Top
Offline Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 2008 06 18, 01:07 
User avatar

Joined: 2006 09 08, 19:28
Posts: 952
Location: La Plata, Argentinos Respublika
Así vendría a ser. Quizás haya algun pequeño error, pero para aprender sirve.

Būti poetu reikia gerai mokėti kalbą.
Bet poezija - geras būdas blogai rašyti lietuviškai.
Galbūt, kaip mergaitės rašo savo bloguose.
Lengvas kely, laisve, laisve, aš asilas poetas.

Si algo no entendés por qué está como está, no dudes en preguntarme.

_________________
But what do I know? I'm just an Argentinian.


Top
Offline Profile  
 
 Post subject: traduccion
PostPosted: 2008 06 18, 02:40 

Joined: 2008 06 10, 22:36
Posts: 49
Amigo Acii: Sin duda tu traducciones correcta,pero me va a llevar un par de dias desmenuzarla.Mientras tanto:
Una vez un sabio me dijo:
Estaba en un bar y un japones se dirigio a mi,me pregunto algo en el mas horrible castellano que escuche nunca,en vez de reirme,pense.Ojala alguna vez yo hable tan malo japones como el,el castellano,y le dije donde estaba el baño.
Creo no entendiste el sentido de la broma arriba escrita en espanto-lituano.Es esta:
Si yo digo:
1)Mama me da la papa
2)Me da la papa,mama.
3)La papa me es dada por mama.
4)Me es dadapor mama,la papa.
5)Papa,por mama es dada.
6)Por mama,la papa es dada.
Y no sigo porque me da fiaca...
Todas estas afirmaciones son gramaticalmente correctas,todas dicen lo mismo,sin embargo solo la 1) seria correctamente traducida,las demas,
son poesia?(como traducirias esto en lituano?Por favor no lo hagas,es solo un chiste.)
Ese era el sentido de mi fantasmagorico texto.Bye.


Top
Offline Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 2008 06 18, 06:02 
User avatar

Joined: 2006 09 08, 19:28
Posts: 952
Location: La Plata, Argentinos Respublika
No, realmente no la habia entendido :oops:
Y tenés razón. No se especificamente a que blogs de que chicas lituanas te referiras, mucho menos particularmente a que poesías, pero entiendo la idea.
Claramente el lituano, da una mayor libertad al posicionamiento de las palabras en las oraciones, por el uso casos. En español es bastante libre tambien. En inglés, ni lo sueñes.

_________________
But what do I know? I'm just an Argentinian.


Top
Offline Profile  
 
 Post subject: chicas
PostPosted: 2008 06 18, 15:43 

Joined: 2008 06 10, 22:36
Posts: 49
Cuando hice mi blog-nautico,entre a algunos hispanoparlantes.
Algunas mujeres romanticas escriben su poesia en ellos(horrible)
pero no son lituanas(mal podria yo juzgar poesia en lituano!!!!!)
A proposito de chicas,me corregiste "jauna moteris"
no es lo mismo:jauna moteris,mergaites,jovencitas,adolecentes,chicas?


Top
Offline Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 2008 06 18, 19:49 
User avatar

Joined: 2006 09 08, 19:28
Posts: 952
Location: La Plata, Argentinos Respublika
No te lo corregi. Use otra palabra. Por que decir mujer joven, cuando se puede decir muchacha, chica o jovencita?
De todos modos para decir mujeres jovenes se debe decir jaunos moterys, que es el plural nominativo de jauna moteris.

_________________
But what do I know? I'm just an Argentinian.


Top
Offline Profile  
 
 Post subject: reglas
PostPosted: 2008 06 18, 20:06 

Joined: 2008 06 10, 22:36
Posts: 49
Plurales,declinaciones,casos,tiempos,maravilloso!
Si yo fuera lituano,descubriria que en castellano hay algunas reglas faciles de recordar:
Los singulares terminan en una vocal( o si es masc.,a si es fem.)
Los plurales en s.
Los verbos en infinitivo en ir o er.
Los gerundios en endo ,ando.
El pasado en edo o ado etc.etc.
En lituano habria algunas reglas similares?
Si son muchas,o muy irregulares,me jodo y espero estudiar mas!


Top
Offline Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 2008 06 18, 20:18 
User avatar

Joined: 2006 09 08, 19:28
Posts: 952
Location: La Plata, Argentinos Respublika
Son muchas, pero no son irregulares.

_________________
But what do I know? I'm just an Argentinian.


Top
Offline Profile  
 
 Post subject: ni lo suenas
PostPosted: 2008 06 19, 12:06 
Teacher
User avatar

Joined: 2006 07 16, 10:21
Posts: 59
Location: Kaunas, Lithuania
Ascii dijo "ni lo suenes". En lituano tambien tenemos y usamos tal frase: "nė nesvajok!" - "anglų kalboje - nė nesvajok!".


Top
Offline Profile  
 
 Post subject: spanish-lithuan
PostPosted: 2008 06 19, 15:10 

Joined: 2008 06 10, 22:36
Posts: 49
Hola Crank:
Yo no tengo Skype todavia,si quieres podemos intercambiar por e-mail
para no sobre-cargar el foro con nuestra charla.
Hello Crank:I don´t have Skype yet,but if you want,may exchange mails
for don´t over-charge forum whit ours messages.

Cuando escribas,puedes poner algo de lituano.
When you mail,can may add some lithuan.

Laimingai.


Top
Offline Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 13 posts ]  Moderator: asCii

All times are UTC + 2 hours


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Theme created StylerBB.net