It is currently 2018 02 21, 05:46


All times are UTC + 2 hours




Post new topic Reply to topic  [ 6 posts ] 
Author Message
 Post subject: presentacion
PostPosted: 2008 06 10, 22:59 

Joined: 2008 06 10, 22:36
Posts: 49
Hola a todos!Este es mi primer mensaje en el foro.Aun no se usarlo,pero ya aprendere.Soy nieto de lituanos y quisiera saber un poco de la cultura,idioma de mis antepasados!
Puedo preguntar algunas cosas?
Los lectores del foro en español,son lituanos?
Cual es el nombre en femenino de Stasys?
Existe algun diccionario Lituano-Español?
Muchas gracias por las respuestas.


Top
Offline Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 2008 06 11, 03:08 
User avatar

Joined: 2006 09 08, 19:28
Posts: 952
Location: La Plata, Argentinos Respublika
Hola, antes que nada, bienvenido al foro. Sos el primero de la comunidad lituana hispanoparlante, que sin que yo le diera la página entró, que placer. Disculpame que no te contesté antes, no se por qué no me aparecieron los mensajes nuevos.
Sí, hay lectores del foro en español, que son lituanos, pero si querés hacer preguntas sobre cultura y eso, tranquilamente las puedo traducir a la parte en inglés y traerte las respuestas para acá.
Con respecto a los nombres en lituano, hay una página muy bonita, que te dice que día es el día (valga la redundancia) de ese nombre. Y es la siguiente: http://day.lt/vardai [en lituano]
Ahi mismo si buscas Stasys, te aparece lo siguiente:
Stasė (09.05), Stasys (05.08) – trumpinys iš Stanislovas slavų: stani „stok“ + slava „šlovė“
Por lo que el femenino es Stasė. Si querés te puedo traducir lo que dice.
Existen diccionarios electrónicos lituano-español, pero el vocabulario es muy reducido. Hay una página de un diccionario de inglés, que tiene la traducción de cada palabra a como 20 idiomas distintos, entre ellos lituano y español. Su dirección es http://www.dictionary.com
Si tenés suerte, a veces buscando la palabra en español o en lituano, en la parte del buscador, te encuentra las traducciones. Generalmente encuentra más si la palabra está en español.

Un saludo

_________________
But what do I know? I'm just an Argentinian.


Top
Offline Profile  
 
 Post subject: aciu
PostPosted: 2008 06 11, 03:42 

Joined: 2008 06 10, 22:36
Posts: 49
Sveikas Ascii!
Encontre el foro buscando pags.de tv lituana,luego la escuela,luegoel foro.
El idioma es francamente jeroglifico,pero ya encontrare la vuelta.
Estas en Berisso?
Aciu pagalba. (=Ačiū už pagalbą)
Laimingai.


Top
Offline Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 2008 06 11, 03:46 
User avatar

Joined: 2006 09 08, 19:28
Posts: 952
Location: La Plata, Argentinos Respublika
Estoy en berisso, con Juan Ignacio, ayudándolo en la escuela sabatina de lituano "Jonas Basanavičius". Pero soy de y vivo en La Plata.

_________________
But what do I know? I'm just an Argentinian.


Top
Offline Profile  
 
 Post subject: enseñanza elemental
PostPosted: 2008 06 11, 04:58 

Joined: 2008 06 10, 22:36
Posts: 49
Amigo Ascii:
Soy nieto de lituanos(tambien de españoles e italianos)y estoy muy orgulloso de serlo.
Misabuelos ablavan perfectamente el castellano,mi padre solo unas palabras de lituano,pero fallecio sin enseñarme nada del idioma.
El asunto es que me encuentro en un nivel "elemental",tipo:mama papa,
dame la papa,caca,pis,chau etc.
ME ENCUENTRO PERDIDO,el foro esta mayormente en lituano e ingles,muy poco en castellano y yo no entiendo un jopo.
El vocabulario de Debelis es muy elemental...
La pregunta es:Como empezar?
Tu labor es enorme,o sos un gigante o un masoquista....
Gracias por corregir el ingles y el lituano,pero hay cosas queno comprendo:si yo digo aciu pagalba(gracias por su ayuda)porque me corrigen?
Laimingai.


Top
Offline Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 2008 06 11, 05:06 
User avatar

Joined: 2006 09 08, 19:28
Posts: 952
Location: La Plata, Argentinos Respublika
http://www.debeselis.net/sp Apretá ahí que tenés en español, y empezá por dónde quieras, quizás por las frases, o ya de una con la gramática. Y cualquier duda que vayas teniendo las consultas acá.
Con respecto a aciu pagalba te lo corregi por tres cosas. Primero porque no creí que quisieras decir gracias por su ayuda, en un mensaje donde te presentabas, segundo, porque le faltan las marcas diacríticas, tercero porque le falta la preposición. Cuando te puse ačiū už dėmesį, lo puse porque creí que querias decir "gracias por la(su) atención".
De todos modos para decir "gracias por su ayuda" se dice ačiū už pagalbą.
Bueno, espero que puedas con el lituano, que es muy bonito y desde ya gracias por el cumplido.

_________________
But what do I know? I'm just an Argentinian.


Top
Offline Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 6 posts ]  Moderator: asCii

All times are UTC + 2 hours


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Theme created StylerBB.net